ترجمه رسمی مدارک به زبان آلمانی + مهر تأییدیه

مهاجرت به آلمان یکی از مسیرهای مهم برای فردای بهتر و پرورش فرصت‌های شغلی و تحصیلی به شمار می‌رود. اما برای موفقیت در این مسیر، باید مدارک موردنیاز را به شکل رسمی و به زبان آلمانی ترجمه و تأیید نمود. هرگونه ترجمه غیررسمی و بدون مهرهای قانونی موجب رد مدارک و مشکلات قانونی در فرآیند مهاجرت می‌شود.

ترجمه رسمی مدارک به زبان آلمانی و تأییدیه‌های قانونی

یکی از اولین و مهم‌ترین گام‌ها در فرآیند مهاجرت، ارائه‌ی مدارک معتبر و قانونی به سازمان‌های آلمانی است. مدارک ایرانی به‌صورت پیش‌فرض در آلمان قابل قبول نیستند، بنابراین نیاز است که این مدارک توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه ایران به زبان آلمانی ترجمه شوند.

علاوه بر ترجمه رسمی، برخی از مدارک نیاز به تأییدیه‌های قانونی از مراجع معتبر ایران دارند. این تأییدیه‌ها از طرف دادگستری و وزارت امور خارجه ایران صادر می‌شوند و نشان می‌دهند که مدرک ارائه‌شده معتبر است و ترجمه‌ی آن قانونی می‌باشد.

اهمیت تأییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه:

  • تأیید دادگستری: این تأیید نشان می‌دهد که ترجمه رسمی انجام‌شده معتبر است و توسط یک مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شده است.
  • تأیید وزارت امور خارجه: این تأیید نشان‌دهنده اصالت خود مدارک صادرشده در ایران است و تأیید می‌کند که مدارک معتبر و رسمی هستند.

نکته: برخی از مدارک نیازی به تأییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند، اما مدارک حیاتی مانند مدارک تحصیلی، مدارک شغلی، گواهی‌های حقوقی و شناسنامه، دریافت این تأییدیه‌ها ضروری است.

جدول مدارک و قیمت
مدارک قیمت
گواهی فوتثبت سفارش
دفترچه ترانزیتثبت سفارش
مدارک حسابرسیثبت سفارش
حکم افزایش حقوقثبت سفارش
ریز نمرات دانشگاهی دوره ارشدثبت سفارش
کارنامه توصیفی ابتداییثبت سفارش
کارت مباشرتثبت سفارش
تقدیر نامه و لوح سپاس یا حکم قهرمانیثبت سفارش
ثبت سفارشثبت سفارش
اصل یا رونوشت سند ازدواجثبت سفارش
دادنامه و رای دادگاهثبت سفارش
فیش مستمریثبت سفارش
پروانه مطبثبت سفارش
پروانه وکالتثبت سفارش
کارت معافیتثبت سفارش
برابر اصل مدارک صادره از خارجثبت سفارش
جواز دفنثبت سفارش
پاسپورت با روادیدثبت سفارش
دانشنامه شامل فوق دیپلم لیسانس فوق لیسانس و غیرهثبت سفارش
ریز نمره دیپلم یا متوسطهثبت سفارش
پروانه پایان ساختمانثبت سفارش
قرارداد بیمه یا بیمه شخص ثالثثبت سفارش
ریز نمرات دانشگاهی پزشکیثبت سفارش
گواهی های مالیاتیثبت سفارش
گواهی اشتغال به تحصیلثبت سفارش
استعلام ثبت اسنادثبت سفارش
هر نوع گواهیثبت سفارش
گواهی اشتغال به کار سایز A5ثبت سفارش
شناسنامه طرح جدیدثبت سفارش
اظهارنامه وتقاضانامه ثبت شرکتهاثبت سفارش
شرکت نامهثبت سفارش
برگه جلب یا احضاریهثبت سفارش
کارت شناساییثبت سفارش
حکم اعضاء هیئت علمیثبت سفارش
گواهی اشتغال به کار سایز A4ثبت سفارش
حکم بازنشستگیثبت سفارش
سند وسائط نقلیه سبکثبت سفارش
ریز نمره پیش دانشگاهیثبت سفارش
شناسنامه طرح قدیمثبت سفارش
اجاره نامه ومبایعنامه وبنچاق وقولنامه رسمی +برگ بزرگثبت سفارش
حکم کارگزینیثبت سفارش
اصل یا رونوشت سند طلاقثبت سفارش
گواهی عدم سوء پیشینهثبت سفارش
گواهی ولادتثبت سفارش
رضایتنامه و صلح نامهثبت سفارش
انواع گواهی یا سپرده بانکیثبت سفارش
گواهی سلامتثبت سفارش
دیپلم دبیرستان یا مدرک پیش دانشگاهیثبت سفارش
کارت واکسیناسیونثبت سفارش
کارت نظام پزشکیثبت سفارش
روزنامه رسمی تغییرات و تصمیماتثبت سفارش
سند مالکیت دفترچه ایثبت سفارش
ریزنمرات سالانه مقاطع شامل ابتدایی راهنمایی و متوسطهثبت سفارش
کارت نظام مهندسیثبت سفارش
دفترچه بیمهثبت سفارش
انواع اوراق مشارکت و اوراق قرضهثبت سفارش
مبایعنامه با کدرهگیریثبت سفارش
ارزیابی املاکثبت سفارش
سند وسائط نقلیه سنگینثبت سفارش
روزنامه رسمی تاسیسثبت سفارش
فیش حقوقیثبت سفارش
پرینت های بانکیثبت سفارش
جواز تاسیسثبت سفارش
گواهینامه رانندگیثبت سفارش
اقرار نامه یا تعهدنامهثبت سفارش
برگ آزمایش پزشکی کوچکثبت سفارش
گواهی تمکن مالیثبت سفارش
پروانه بهره برداریثبت سفارش
پروانه دفترچه ای یا شناسنامه ساختمانثبت سفارش
پروانه مهندسیثبت سفارش
گزارش ورود و خروج از کشورثبت سفارش
سرفصل دروس دانشگاهیثبت سفارش
دفترچه وکالتثبت سفارش
ابلاغیه و اخطار قضاییثبت سفارش
سابقه بیمه با ریز دستمزدثبت سفارش
شناسنامه سلامت دانش آموزثبت سفارش
جواز کسبثبت سفارش
کارت ملیثبت سفارش
وکالت نامه سایز A3ثبت سفارش
انواع قراردادثبت سفارش
ریز نمرات دانشگاهی دوره لیسانس یا کاردانیثبت سفارش
ترازنامه شرکتهاواظهارنامه مالیاتیثبت سفارش
برابر اصل مدارک صادره از ایرانثبت سفارش
گواهی حصر وراثتثبت سفارش
کارت بازرگانی هوشمندثبت سفارش
برگ سبز گمرکی یک روثبت سفارش
اوراق محضریثبت سفارش
انواع پروانه و جوازثبت سفارش
ثبت علائم تجاری یا ثبت اختراعثبت سفارش
لیست بیمه کارکنانثبت سفارش
گواهی های صادره از سازمان فنی و حرفه ای یک روثبت سفارش
مالیات بر ارثثبت سفارش
جواز اشتغال به کارثبت سفارش
برگه مرخصیثبت سفارش
پرونده حقوقیثبت سفارش
پروانه های کسب پزشکی و داروخانهثبت سفارش
پروانه نشر و انتشاراتثبت سفارش
گواهی و گزارش پزشکی و پزشکی قانونیثبت سفارش
قیم نامهثبت سفارش
سند مالکیت تک برگیثبت سفارش
کارت شناسایی کارگاهثبت سفارش
گواهی تجردثبت سفارش
اجاره نامه با کد رهگیریثبت سفارش
کارتثبت سفارش
پاسپورت بدون روادیدثبت سفارش
گواهی ریز نمراتثبت سفارش
اساسنامه ثبت شرکت هاثبت سفارش
صورت جلسهثبت سفارش
قبوض آب و برق و تلفن و مالیاتثبت سفارش
کارت پایان خدمتثبت سفارش
بارنامه گمرکیثبت سفارش
برگ آزمایش پزشکی بزرگثبت سفارش
وکالت نامه سایز A4ثبت سفارش
سابقه بیمهثبت سفارش

مدارکی که باید برای آلمان ترجمه شوند

با توجه به نوع درخواست مهاجرتی، مدارک مورد نیاز ممکن است متفاوت باشند. در ادامه، مدارکی که معمولاً برای ادامه تحصیل، کار، پیوست خانواده و سرمایه‌گذاری در آلمان مورد نیاز هستند، بررسی می‌شوند.

مدارک شناسایی

  • شناسنامه
  • کارت ملی
  • پاسپورت

مدارک تحصیلی:

  • دیپلم و پیش‌دانشگاهی
  • مدارک دانشگاهی (کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکتری)
  • ریزنمرات تحصیلی

مدارک شغلی:

  • گواهی اشتغال به کار
  • قراردادهای کاری
  • سابقه بیمه تأمین اجتماعی

اسناد حقوقی:

  • سند ازدواج
  • سند طلاق
  • گواهی عدم سوءپیشینه

مدارک مالی:

  • پرینت حساب بانکی
  • سند ملکی

مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک

  • مدارک هویتی (شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج): نامحدود، مگر اینکه تغییر کنند.
  • مدارک تحصیلی و شغلی: معمولاً ۶ ماه تا ۱ سال (در برخی موارد سفارت‌ها ترجمه‌های قدیمی‌تر را نمی‌پذیرند).

گواهی عدم سوءپیشینه: حداکثر ۳ ماه معتبر است

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی مدارک برای مهاجرت به آلمان

خیر. برخی مدارک مانند پاسپورت و کارت ملی معمولاً نیازی به ترجمه رسمی ندارند، مگر اینکه از سوی سفارت یا کارفرمای آلمانی درخواست شده باشد.

برای آلمان، ترجمه رسمی به زبان آلمانی ضروری است.

هزینه بسته به نوع مدرک، تعداد صفحات و نیاز به تأییدیه‌ها متفاوت است.

بله، اما هزینه آن بیشتر است و معمولاً فرآیند زمان‌بر خواهد بود.

اگر قصد دارید به همسر یا خانواده خود در آلمان ملحق شوید، باید سند ازدواج، شناسنامه، گواهی تولد فرزندان، اجازه حضانت فرزند (در صورت لزوم) و مدارک شغلی همسر در آلمان را ترجمه و تأیید کنید.

در برخی موارد، ممکن است علاوه بر تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران، سفارت آلمان نیز مدارک را تأیید کند. این امر بستگی به نوع ویزای درخواستی و قوانین جاری دارد.

بله، معمولاً ارائه مدارک ترجمه‌شده از طریق نماینده قانونی یا وکیل مهاجرتی امکان‌پذیر است. با این حال، در برخی موارد ممکن است حضور شخص متقاضی برای تحویل مدارک ضروری باشد.

بله. گواهینامه رانندگی ایرانی باید به زبان آلمانی ترجمه شود تا در آلمان قابل‌استفاده باشد. در برخی ایالت‌های آلمان، نیاز به گذراندن آزمون رانندگی نیز وجود دارد.

خیر. ترجمه رسمی باید کاملاً مطابق با اصل مدارک باشد. اگر در مدارک اصلی اشتباهی وجود دارد، ابتدا باید اصلاحیه رسمی از سازمان صادرکننده دریافت کنید و سپس آن را ترجمه کنید.

معمولاً سفارت آلمان تنها مدارک اصل ترجمه‌شده و تأییدشده را می‌پذیرد. برخی سفارت‌ها ممکن است کپی برابر اصل مدارک را نیز قبول کنند، اما بهتر است قبل از ارائه مدارک، از قوانین جدید اطمینان حاصل کنید.

برای ویزای کاری آلمان، پرینت سابقه بیمه تأمین اجتماعی و گواهی اشتغال به کار باید ترجمه رسمی شوند.

بهترین راه برای دریافت اطلاعات به‌روز، مشاوره با مؤسسات مهاجرتی معتبر مانند تاپ اکسپرت، سفارت آلمان، دارالترجمه‌های رسمی و بررسی وب‌سایت‌های رسمی اداره مهاجرت آلمان است.